The Breakfast Room
This ample space is where breakfast is served every morning from 8.00 to 9.15 am. The automatic dispensers of coffee, tea, hot chocolate and herbal infusions are always available to our guests. Anyone who wishes to do so, may also lunch and dine in this lounge area with their own picnic. A refrigerator and micro-wave oven are available for use.
In questo ampio spazio sarà servita la colazione al mattino dalle 8 alle 9:30. Le distributrici automatiche di caffè, the, cioccolata e tisane sono sempre a disposizione dei nostri graditi ospiti.
Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the This ample space is where breakfast is served every morning from 8.00 to 9.30 am. The automatic dispensers of coffee, tea, hot chocolate and herbal infusions are always available to our guests. Anyone who wishes to do so, may also lunch and dine in this lounge area with their own picnic. A refrigerator and micro-wave oven are available for use.
In diesem großen Raum wird jeden Morgen von 8 bis 9.30 das Frühstück serviert. Die Maschinen für Kaffee, Tee und heiße Schokolade stehen unseren Gästen den ganzen Tag über zur Verfügung. Wer möchte, kann in diesem Raum auch zu Mittag oder zu Abend essen: Es gibt einen Kühlschrank und eine Mikrowelle.
Nel Salone Busetto, al 1° Piano Nobile, potrete partecipare agli eventi organizzati dal Centro Culturale. Questo salone è a disposizione degli ospiti, previa prenotazione, per organizzare momenti di incontro e riflessione. Per alcuni eventi è previsto un rimborso spese.
Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the Piano Nobile (1st floor).
Guests may also reserve this room to organise meetings and conferences.
For some events, refund of expenses is requested.
Im Salone Busetto finden in der Beletage vom Centro Culturale organisierte Konzerte statt.
Außerdem können die Gäste diesen Saal für Treffen und Tagungen reservieren.
Für einige Events ist eine Aufwandsentschädigung vorgesehen.
La Foresteria è aperta tutto l’anno e la reception è aperta per l'accoglienza ospiti e per i check-in tutti i giorni dalle 8:00 alle 19:30.
Le stanze sono disponibili a partire dalle 13:30 del giorno d’arrivo e fino alle 10:00 del giorno di partenza. Gli ospiti possono lasciare le proprie valige nel deposito bagagli.
Gli arrivi fuori dall’orario di apertura devono essere concordati in anticipo con la reception e possono avere un ricarico di spesa a seconda dell’orario previsto.
Il Wi-Fi è disponibile in tutta la struttura.
The Foresteria is open all year round and the Reception Desk is open every day 8.30 am - 8.30 pm to welcome guests and to handle check-in.
Rooms are available from 1.30 pm on the day of arrival until 10.00 am on the day of departure. Guests are welcome to leave their luggage in the baggage deposit.
Arrivals during the hours when the Reception is closed must be agreed upon in advance with the Reception and may be subject to a service charge, depending on the estimated time of arrival.
Wi-fi is available throughout the Palace.
Das Gästehaus ist das ganze Jahr über geöffnet, während die Rezeption für den Empfang der Gäste und das Check-in jeden Tag von 8.30 bis 20.30 geöffnet ist.
Die Zimmer sind ab 13.30 Uhr des Ankunftstags verfügbar, während das Check-out bis 10 Uhr vorgesehen ist. Die Gäste können ihr Gepäck in der Gepäckaufbewahrung abgeben.
Die Ankunft außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption muss vorher abgesprochen werden, je nach voraussichtlicher Ankunftszeit kann ein Aufpreis fällig werden.
Im ganzen Gebäude gibt es WLAN.